Благодаря, господин Председател.
„Доклад относно Законопроект за покритите облигации, № 47-102-01-7, внесен от Министерския съвет на 7 декември 2021 г., приет на първо гласуване на 3 февруари 2022 г., проект – второ гласуване.
„Закон за покритите облигации“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Закона.
„Глава първа – Общи положения“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Глава първа.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 1, като в ал. 2 думата „актовете“ за заменя с „нормативните актове“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 2.
„Глава втора – Пул на покритието“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Глава втора.
„Раздел I – Допустими активи“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел І.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 3, като в ал. 1, т. 1 думите „и инвестиционните посредници“ се заличават.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 4.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 5.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 6.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 7, като думите „и по-често“ се заменят с „както и“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 8.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 9.
„Раздел II – Включване на договори за деривати в пула на покритието“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел ІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 10.
„Раздел III – Вътрешногрупови структури за издаване на покрити облигации“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел ІІІ.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 11, като в ал. 1, т. 5 думите „изискванията по“ се заменят с „изискванията на“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 12.
„Раздел IV – Съвместно финансиране“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел ІV.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 13.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 14, като думите „реда на“ се заличават.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 15.
„Раздел V – Учредяване на обезпечение върху активите от покритието“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел V.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 16, като в ал. 1 думите „ал. 3“ се заменят с „ал. 2“ и в ал. 3 думите „чл. 22“ се заменят с „чл. 23“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 17.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 18.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 19, като в ал. 1 думите „ал. 3“ се заменят с „ал. 2“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 20.
„Раздел VI – Регистър на покритието“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Раздел VІ.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 21.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 22, който да бъде отразен на систематичното си място като чл. 23.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 23, който да бъде отразен на систематичното си място като чл. 22 и в него в ал. 1 думите „регистърът е воден“ се заменят със „се води този регистър“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 24, като в ал. 1, т. 3 думите „реда на“ се заличават.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 25.
„Глава трета – Изисквания за покритие и ликвидност“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на наименованието на Глава трета: „Изисквания за покритие, свръхобезпеченост и ликвидност“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на чл. 26:
„Чл. 26. (1) Покритите облигации по всяко време трябва да отговарят на изискванията за покритие и свръхобезпеченост по тази глава.
(2) Всички настоящи и бъдещи задължения по покритите облигации трябва да бъдат покрити с парични вземания по допустими активи от покритието. Те включват задължения за:
1. плащане на главница по покритите облигации;
2. плащане на лихви и други парични задължения по покритите облигации;
3. изплащане по договори за деривати, включени в пула на покритието в съответствие с чл. 10;
4. покриване на разходите по обслужване и управление на покритите облигации и на активите от покритието в случай на поставяне на покритите облигации под отделно управление в съответствие с глава осма.
(3) При изчисляване на изискването за покритие емитентите могат да представят разходите по ал. 2, т. 4 като обща сума, посочена в условията, съдържащи правата и задълженията по покритите облигации. Условията на покритите облигации следва да съдържат подробна информация относно използваните методи и допускания при определяне на сумата по предходното изречение. В случай че тези разходи надхвърлят с умата, посочена в условията на покритите облигации, емитентът е длъжен да изпълнява изискването за покритие въз основа на по-високия размер на разходите.
(4) Изискването за покритие по ал. 2 се изпълнява със следните активи от покритието:
1. първични активи;
2. спомагателни активи;
3. активи, включени в ликвидния буфер в съответствие с чл. 28;
4. парични вземания по договори за деривати, включени в пула на покритието в съответствие с чл. 10.
(5) Активите от покритието по ал. 4 не могат да включват активи, за които се счита, че е настъпило неизпълнение по смисъла на чл. 178 от Регламент (ЕС) № 575/2013.
(6) Българската народна банка издава наредба, с която определя изисквания към методиката за изчисляване на размера на задълженията по ал. 2 и на активите от покритието по ал. 4, както и реда и условията за оценяване на задълженията по ал. 2, т. 3 и активите от покритието по ал. 4, т. 4.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 27, като в ал. 5 думите „ал. 5“ се заменят с „ал. 4“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 28, като в ал. 1 след думите „регистър на покритието“ се добавя „по чл. 21, ал. 2“.
„Глава четвърта – Наблюдател на покритието“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Глава четвърта.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 29.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 30, като в ал. 1, т. 9 думата „актовете“ се заменя с „нормативните актове“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 31, като в ал. 1, т. 1 думите „законите и подзаконовите актове“ се заменят с „нормативните актове“ и в ал. 2 след думите „публичния надзор“ се добавя „на покритите облигации“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 32, като в ал. 2, т. 4 думата „актовете“ се заменя с „нормативните актове“, в ал. 5 думата „виновно“ се заличава и в ал. 7 след думите „от изискванията на ал. 5 и 6“ се добавя „при условия, определени в наредбата по ал. 5“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за чл. 33.
Можете да споделите това изказване с приятелите си като им изпратите следния линк:
Издържаме се единствено чрез малки дарения от физически лица!
Също можете да направите , както и да ни дарите по или .