
Благодаря Ви, уважаема госпожо Председател.
Уважаеми господин Министър, уважаеми колеги!
„Закон за допълнение на Закона за туризма“
§ 1. В чл. 61, ал. 2 се правят следните допълнения:
1. В т. 1 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
2. В т. 2 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 2. В чл. 63, ал. 1 се правят следните допълнения:
1. В т. 1, буква „б“ след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движениет о на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
2. В т. 2, буква „д“ след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 3. В чл. 113, ал. 1, т. 1 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 4. В чл. 116, ал. 5, т. 1 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 5. В чл. 129 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1, т. 1, буква „б“ след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
2. В ал. 3, т. 1, буква „б“ след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 6. В чл. 140 се правят следните допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
2. В ал. 2, т. 1, буква „б“ след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 7. В чл. 143б се правят следните допълнения:
1. В ал. 1, т. 1 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
2. В ал. 2, т. 2 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 8. В чл. 143, ал. 1 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 9. В чл. 146, ал. 3 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие, ако отговаря на условията за придобиване на правоспособност за упражняване на професията в Република България“.
§ 10. В чл. 146а, ал. 1 след думите „Конфедерация Ш вейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 11. В чл. 147, ал. 2, буква „б“ след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 12. В чл. 166, ал. 1 се правят следните допълнения:
1. В т. 7 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
2. В т. 8 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
3. В т. 9 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
4. В т. 11, буква „в“ след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.
§ 13. В чл. 219, ал. 2 след думите „Конфедерация Швейцария“ се добавя „и на държавите, които прилагат Кодексите за либерализация на движението на капитали и на текущите невидими операции на Организацията за икономическо сътрудничество и развитие“.“ Благодаря.
Можете да споделите това изказване с приятелите си като им изпратите следния линк:

Стража съществува благодарение на хора като Вас!Издържаме се единствено чрез малки дарения от физически лица!
Също можете да направите , както и да ни дарите по или .