
Благодаря.
„Закон за изменение и допълнение на Закона за данък върху добавената стойност“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на Закона.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 1.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 2.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 3, като т. 1 се изменя така: „1. В ал. 5, в текста преди т. 1 думите „има постоянен адрес или обичайно пребиваване“ се заличават, думите „по правилата за“ се заменят с „чрез регистрация по чл. 168ж за прилагане на режим за малки предприятия в Европейския съюз, или чрез“, а думите „на съответната държава“ се заменят с „в държавата“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 4.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 5.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 6.
По § 7 има предложение на народния представите л Делян Добрев и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 7:
„§ 7. В чл. 69, ал. 2 се правят следните изменения:
1. Текстьт преди т. 1 се изменя така:
„(2) Освен в случаите по ал. 1, регистрираното лице има право да приспадне данъка за стоки или услуги, когато те се използват за:“.
2. Точка 1 се изменя така:
„1. извършване на доставки в друга държава, в рамките на независимата икономическа дейност на това лице, и които биха били с право на данъчен кредит, ако са извършени на територията на страната; това не се прилага за доставки на стоки и услуги, по отношение на които се прилага специалният режим за малки предприятия в Европейския съюз по глава двадесет и първа „б“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 8, като след думите „на които “ се добавя „се“.
Предложение на народния представител Делян Добрев и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията предлага да се създаде нов § 9:
„§ 9. В чл. 73 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 3:
а) в т. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „и доставките по чл. 69, ал. 2, т. 2“;
б) точка 3 се изменя така:
„3. данъчните основи на извършените облагаеми доставки в друга държава, в рамките на независимата икономическа дейност на това лице, за които са използвани стоки или услуги с право на данъчен кредит по чл. 69, ал. 2, т. 1;“.
2. В ал. 4 т. 2 се изменя така:
„2. данъчните основи на извършените освободени доставки в друга държава, в рамките на независимата икономическа дейност на това лице, за които са използвани стоки или услуги, закупени, придобити или внесени на територията на страната от лицето и които биха били без право на данъчен кредит, ако са извършени на територията на страната;“
Предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов:
„§ 9 да отпадне“.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 9, който става § 10.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 10, който става § 11.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 11, който става § 12, като думата „прилагат“ се заменя със „се прилага“.
По § 12 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов:
„В § 12 т. 1 да отпадне“.
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 12, който става § 13.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 13, който става § 14.
Предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов:
„В § 14, т. 1 след думите „чл. 96, ал. 1 – 4,“ предлагаме да се добави: „чл. 97,“
Комисията не подкрепя предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 14, който става § 15, като в т. 1 относно ал. 2, думите „на основание“ се заменят с „по“.
По § 15 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божинов.
Комисията не подкрепя предложението.
В § 15 в чл. 96 предлагаме следните изменения:
„а) в ал. 1 числото „51 130 евро“ се заменя с числото „84 874 евро“;
б) в ал. 2 точка 1 числото „51 130 евро“ се заменя с числото „84 874 евро“.
По § 16 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божинов.
Комисията не подкрепя предложението § 16 да отпадне.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 16, който става § 17.
По § 17 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божинов.
Комисията не подкрепя предложението в § 17 да отпадне т. 1.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 17, който става § 18, като т. 1 се изменя така:
„1. В ал. 5 думите „чл. 96, 97 и 99“ се заменят с „чл. 96 и 99“.
По § 18 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божинов.
Комисията не подкрепя предложението в § 18, т. 1 и т. 3 да отпаднат.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 18, който става § 19, като т. 3 се изменя така:
„3. В ал. 6 думите „и 97“ се заличават.“
По § 19 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божинов.
Комисията не подкрепя предложението в § 19, т. 5 след думите „чл. 96, ал. 3 и ал. 4,“ да се добави: „чл. 97,“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 19, който става § 20.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 20, който става § 21:
„§ 21. В чл. 102 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създава изречение второ: „Датата на регистрация на лицето по закона е датата на връчване на акта за регистрация.“
2. Алинея 2 се изменя така:
„(2) В акта по ал. 1 се посочват основанието и датата, на която лицето е следвало да бъде регистрирано, ако е подало заявлението за регистрация в срок.“
3. В ал. 3 т. 1 и 2 се изменят така:
„1. за периода от датата, на която лицето е следвало да бъде регистрирано, ако е подало заявлението за регистрация в срок, до датата, на която е регистрирано от органа по приходите;
2. за периода от датата, на която лицето е следвало да бъде регистрирано, ако е подало заявлението за регистрация в срок, до датата, на която са отпаднали основанията за регистрация.“
4. Алинея 4 се отменя.
5. В ал. 6 изречение първо думите „или 4“ се заличават.
6. В ал. 8 думите „или 4“ се заличават.
7. В ал. 9 изречение първо думите „или 4“ се заличават.
8. В ал. 11 думите „или 4“ се заличават.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 21, който става § 22.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 22, който става § 23.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 23, който става § 24.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 24, който става § 25.
По § 25 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божинов:
„В § 25, т. 1б.
а) след думите ,,чл. 96, ал. 1, 2 и 3,“ да се добави: „или чл. 97“.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 25, който става § 26.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 26, който става § 27.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 27, който става § 28.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 28, които става § 29:
„§ 29. В чл. 113, ал. 4 се създава изречение второ: „Фактура се издава задължително не по-късно от 5 дни след датата на връчване на акта за регистрация по чл. 96, ал. 1 и 2 за доставка, данъчното събитие за която е възникнало или за получено авансово плащане, от датата, следваща датата на надвишаване на националния праг в страната и/или на прага в Съюза, до датата на връчване на акта за регистрация.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 29, който става § 30.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 30, който става § 31.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 31, който става § 32.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 32, който става § 33.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 33, който става § 34, като в т. 4 преди абревиатурата „ИАСУТД“ се добавя „ФУ/“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 34, който става § 35:
„§ 35. В чл. 119 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 думите „или протокол“ се заличават.
2. Създава се ал. 5:
„(5) Когато лице, което е регистрирано на основание чл. 96 или чл. 100, ал. 1, е регистрирано и за прилагане на някой от специалните режими по чл. 154, 156 и/или 157а, за доставките, за които прилага тези режими, лицето съставя отделен отчет за извършените продажби по ал. 1, включително когато е издало фактура или известие към фактура за тях, като в отчета за извършените продажби се посочва общата сума на данъчните основи.“
По § 35 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов.
Комисията не подкрепя предложението § 35 да отпадне.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 35, който става § 36:
„§ 36. В чл. 125, ал. 1 думите „чл. 96, 97, 97а, 99“ се заменят с „чл. 96, 97а, 99“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 36, който става § 37, като думите „основния текст“ се заменят с „текста преди т. 1“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 37, който става § 38.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 38, който става § 39, като думите „накрая на изречението“ се заличават.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 39, който става § 40, като в т. 2 след думите „ал. 2“ се добавя „изречение първо“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 40, който става § 41.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 41, който става § 42.
По § 42 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов.
Комисията не подкрепя предложението § 42, т. 1 да отпадне.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 42, който става § 43, като т. 1 се изменя така:
„1. В ал. 1:
а) в текста преди т. 1 думите „чл. 96, 97“ се заменят с „чл. 96“.
б) точка 1 се изменя така:
„1. годишният им оборот в страната нито през текущата, нито през предходната календарна година не надвишава 500 000 евро; годишният оборот се определя по реда на чл. 168в:“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 43, който става § 44.
По § 44 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов.
Комисията не подкрепя предложението в § 44, т. 2 след думите ,,чл. 96, ал. 2, 3 или 4,“ да се добави: ,,или чл. 97“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 44, който става § 45:
„§ 45. В чл. 159б се правят следните изменения:
1. В ал. 2 думите „чл. 96“ се заменят с „чл. 96, ал. 4“.
2. В ал. 3 и 4 думите „чл. 96, 97 или чл. 100, ал. 1“ се заменят с „чл. 96, ал. 2, 3 или 4“.
3. В ал. 5 думите „чл. 96“ се заменят с „чл. 96, ал. 4“.
4. В ал. 6 думите „чл. 96“ се заменят с „чл. 96, ал. 1 и 4“.
По § 45 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов.
Комисията не подкрепя предложението § 45 да отпадне.
Комисията подкрепя по принцип текста па вносителя и предлага следната редакция на § 45, който става § 46:
„§ 46. В чл. 159в, ал. 1 и 2 думите „чл. 96, 97“ се заменят с „чл. 96“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 46, който става § 47.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 47, който става § 48, като в т. 5 думите „след думите „ал. 1 и 2“ се заменят с „накрая“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 48, който става § 49.
По § 49 има предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божинов.
Комисията не подкрепя предложението § 49 да отпадне.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 49, който става § 50:
„§ 50. В чл. 167а, т. 3 думите „чл. 96, 97“ се заменят с „чл. 96“.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 50, който става § 51.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 51, който става § 52.
По § 52 има предложение от народния представител Делян Добрев и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 52, който става § 53.
„§ 53. В част осма се създава глава двадесет и първа „б“ с членове 168б – 168л:
„Глава двадесет и първа „б“
Специални режими за малки предприятия
„Раздел I
Общи положения“
Специални режими за малки предприятия
Чл. 168б. (1) Специалните режими по тази глава са режим за малки предприятия в страната и режим за малки предприятия в Европейския съюз.
(2) Данъчно задължено лице, установено на територията на страната, може да прилага или режим за малки предприятия в страната, или режим за малки предприятия в Европейския съюз в страната и в други държави членки, или режим за малки предприятия в Европейския съюз само в други държави членки.
(3) Данъчно задължено лице, установено на територията на друга държава членка, може да прилага в страната режим за малки предприятия в Европейския съюз.
(4) Данъчно задължено лице, което прилага някой от специалните режими за малки предприятия по тази глава, не облага с данък върху добавената стойност извършените облагаеми доставки на стоки и услуги, по отношение на които се прилага този режим.
(5) За целите на специалните режими за малки предприятия по тази глава:
1. „държава членка на освобождаване“ е държавата членка, която позволява да не се облагат с данък върху добавената стойност доставките на стоки и услуги с място на изпълнение на нейна територия, извършени от данъчно задължени лица, отговарящи на условията за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз;
2. „държава членка на установяване“ е държавата членка, в която данъчно задълженото лице, прилагащо режим за малки предприятия, е установено.
Годишен оборот в страната и годишен оборот в Съюза
Чл. 168в. (1) Годишният оборот в страната е общата сума от данъчните основи на извършените през календарната година с място на изпълнение на територията на страната от данъчно задъ лженото лице:
1. доставки, които са облагаеми по общия ред за облагане на закона, включително вътреобщностни доставки на стоки;
2. доставки, които са освободени с право на приспадане на данъчен кредит по глава трета;
3. доставки на финансови услуги по чл. 46;
4. доставки на застрахователни услуги по чл. 47;
5. освободени доставки на недвижими имоти.
(2) В годишния оборот в страната по ал. 1 не се включват извършените от лицето:
1. доставки по ал. 1, т. 3 – 5, когато тези доставки са съпътстващи доставки;
2. доставки на дълготрайни активи, използвани в дейността на лицето.
(3) При последователното извършване на еднородна дейност в един и същ търговски обект в страната от две или повече свързани лица или лица, действащи съгласувано, в годишния оборот в страната на всяко следващо лице се включва оборотът, реализиран в обекта от всички лица, извършвали последователно дейността в съответния обект преди него през текущата календарна година, и се счита за оборот, реализиран от съответното лице през първия ден на започване на еднородната дейност в обекта от това лице. Дейността се приема, че е еднородна, когато е налице идентичност по отношение на две или повече от следните характеристики: предлаганите стоки или услуги, ползваните активи, персонала, търговската марка/наименованието на обекта, доставчиците/клиентите.
(4) Не се приема, че е налице последователно извършване от две лица на еднородна дейност, когато е налице прекъсване на дейността за повече от един месец от датата на преустановяване на дейността от предходното лице до датата на започване на дейността от лицето, определящо оборота по реда по ал. 3.
(5) Годишният оборот в страната по ал. 1 на данъчно задължено лице, което прилага глава шестнадесета, седемнадесета или глава двадесета е общата сума, която лицето е получило или ще получи от клиента, или от третото лице за доставката, включително всички, пряко свързани с тази доставка елементи по чл. 26, ал. 3.
(6) При определяне на годишния оборот в страната на данъчно задължено лице, установено на територията на друга държава членка, което извършва дистанционни доставки на стоки и доставки на услуги по чл. 21, ал. 6 с място на изпълнение на територията на страната, се включват сумите от данъчните основи на тези доставки на стоки и услуги, ако лицето е регистрирано за режим в Съюза в държавата членка на установяване и не прилага в страната режим за малки предприятия в Европейс кия съюз или е регистрирано по чл. 96.
(7) При определяне на годишния оборот в страната на данъчно задължено лице, установено на територията на страната, не се включва стойността на извършени от лицето дистанционни доставки на стоки и доставки на услуги по чл. 21, ал. 6 с място на изпълнение на територията на други държави членки, когато лицето:
1. е регистрирано за режим в Съюза по чл. 156 и не прилага режим за малки предприятия в Европейския съюз в държавата членка, в която е мястото на изпълнение на тези доставки, или
2. е регистрирано по общия ред за облагане с ДДС в тази държава членка, съгласно законодателството ѝ.
(8) При определяне на годишния оборот в страната на данъчно задължено лице се включват и сумите от получените авансови плащания за доставките по ал. 1, с изключение на получените авансови плащания преди възникване на данъчното събитие по чл. 51, ал. 1.
(9) При определяне на годишния оборот в страната се взема предвид данъчният режим на доставките към датата на възникване на данъчното събитие или към датата на плащането, преди да е възникнало данъчното събитие за доставката.
(10) При определяне на годишния оборот в страната се включва и оборотът, реализиран от преобразуващия се или от отчуждителя, когато е данъчно задължено лице, което не е регистрирано по чл. 96 или чл. 100, ал. 1 през текущата календарна година на преобразуването или прехвърлянето в случаите по чл. 10, ал. 1, т. 1 и 2, както и по т. 3 само при непарична вноска на предприятие или обособена част от него. При отделяне или разделяне, както и при непарична вноска на обособена част от предприятие се взема предвид оборотът, реализиран при осъществяване на прехвърлените дейности от преобразуващия се или от отчуждителя, а при невъзможност същият да бъде определен в зависимост от дейностите – пропорционално на прехвърлените активи.
(11) При определяне на годишния оборот в Съюза се включват доставките с място на изпълнение на територията на страната, които формират годишния оборот в страната, определен по реда на този член, и доставките с място на изпълнение на територията на всички останали държави членки.
Доставки на стоки и услуги, по отношение на които се прилагат специалните режими за малки предприятия
Чл. 168г. (1) Специалните режими за малки предприятия по тази глава се прилагат в страната по отношение на извършените от данъчно задължено лице:
1. облагаеми доставки на стоки и услуги с място на изпълнение на територията на страната;
2. вътреобщностни доставки на стоки;
3. освободени доставки с право на приспадане на данъчен кредит по глава трета.
(2) Алинея 1 не се прилага за извършените от лицето вътреобщностни доставки по чл. 7, ал. 2.
(3) В случаите, когато данъчно задължено лице избере да прилага специален режим за малки предприятия, режимът се прилага за всички доставки на стоки и услуги, по отношение на които се прилага този специален режим.
(4) Данъчно задължено лице, което прилага режим за дистанционни продажби на стоки, внасяни от трети страни или територии по глава осемнадесета, не може да прилага специалните режими за малки предприятия по тази глава. Данъчно задължено лице не може да прилага едновременно в една и съща държава членка специалните режими за малки предприятия по тази глава и специалния режим в Съюза по глава осемнадесета.
Раздел II
Режим за малки предприятия в страната
Условия за прилагане и прекратяване на прилагането на режим за малки предприятия в страната
Чл. 168д. (1) Режимът за малки предприятия в страната може да се прилага от всяко данъчно задължено лице, установено на територията на страната, за което са налице едновременно следните условия:
1. извършва доставки на стоки и услуги с място на изпълнение на територията на страната, по отношение на които може да се прилага режимът;
2. годишният оборот в страната на лицето не надвишава националния праг нито през текущата календарна година, нито през предходната календарна година.
(2) Националният праг за годишния оборот в страната е в размер на 51 130 евро.
(3) Данъчно задължено лице по ал. 1, което прилага режим за малки предприятия в страната, не облага с данък върху добавената стойност облагаемите доставки на стоки и услуги с място на изпълнение на територията на страната, по отношение на които се прилага този режим.
(4) Правото за прилагане на режима за малки предприятия в страната по ал. 1 се счита за упражнено, когато данъчно задълженото лице не е регистрирано по чл. 96, ал. 1 или чл. 100, ал. 1.
(5) Прилагането на режима за малки предприятия в страната се прекратява, когато лицето се регистрира по чл. 96, ал. 1 или по чл. 100, ал. 1 или се регистрира по чл. 168ж за прилагане на режим за малки предприятия в Европейския съюз.
(6) Прилагането на режима за малки предприятия в страната се прекратява, когато орган по приходите установи, че лицето не е изпълнило задължението си за задължителна регистрация по чл. 96, ал. 1 в срок.
Раздел III
Режим за малки предприятия в Eвропейския съюз
Условия за прилагане на режим за малки предприятия в Европейския съюз
Чл. 168е. (1) Режимът за малки предприятия в Европейския съюз може да се прилага от всяко данъчно задължено лице, установено на територията на страната, за което са налице едновременно следните условия:
1. извършва доставки на стоки и услуги с място на изпълнение на територията на страната и на други държави членки или само на други държави членки, по отношение на които в страната и в съответната държава може да се прилага този режим;
2. годишният оборот в Съюза на лицето не надвишава прага в Съюза нито през текущата календарна година, нито през предходната календарна година;
3. сумата от данъчните основи на извършените доставки на стоки и услуги:
а) в страната и в другите държави членки, в които данъчно задълженото лице желае да прилага режима, не надвишава националния праг, приложим в страната, съответно националния праг, приложим в тези държави членки, нито през текущата календарна година, нито през предходната календарна година, както и през годината, предхождаща предходната календарна година, когато това е определено от съответната държава членка, или;
б) в други държави членки, в които данъчно задълженото лице желае да прилага режима, не надвишава националния праг, приложим в тези държави членки, нито през текущата календарна година, нито през предходната календарна година, както и през годината, предхождаща предходната календарна година, когато това е определено от съответната държава членка.
(2) Режимът за малки предприятия в Европейския съюз може да се прилага от всяко данъчно задължено лице, което е установено на територията на друга държава членка и за което са налице едновременно следните условия:
1. извършва доставки на стоки и услуги с място на изпълнение на територията на страната, по отношение на които може да се прилага този режим;
2. годишният оборот в Съюза на лицето не надвишава прага в Съюза, нито през текущата календарна година, нито през предходната календарна година;
3. годишният оборот в страната на лицето не надвишава националния праг, приложим в страната, нито през текущата календарна година, нито през предходната календарна година.
(3) Прагът в Съюза за годишния оборот в Съюза е в размер на 100 000 евро.
(4) Данъчно задължено лице, за което са налице условията по ал. 1, може да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз в страната и в други държави членки или само в други държави членки.
(5) Данъчно задължено лице, което не е регистрирано по чл. 96, ал. 1 или по чл. 100, ал. 1 и за което са налице условията по ал. 1, т. 1, 2 и 3, буква „а“, когато избере да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, прилага този режим както в страната, така и в другите държави членки.
(6) Данъчно задължено лице, което е регистрирано по чл. 96, ал. 1 или по чл. 100, ал. 1 и за което са налице условията по ал. 1, т. 1, 2 и 3, буква „б“, може да избере да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз само в другите държави членки.
(7) Данъчно задължено лице по ал. 1, което прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, не облага с данък върху добавената стойност облагаемите доставки на стоки и услуги, по отношение на които се прилага режимът, в случаите по ал. 5 – съгласно законодателството в страната и в съответната държава членка, а в случаите по ал. 6 – съгласно законодателството в съответната държава членка.
(8) Данъчно задълженото лице по ал. 2, което прилага в страната режима за малки предприятия в Европейския съюз, не облага с данък върху добавената стойност облагаемите доставки на стоки и услуги с място на изпълнение на територията на страната, по отношение на които в страната се прилага режимът.
(9) Лицето по ал. 1 не може да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз за период от една календарна година, ако прагът в Съюза е бил надвишен през предходната календарна година.
(10) Лицето по ал. 2 не може да прилага в страната режима за малки предприятия в Европейския съюз за период от една календарна година, ако националният праг и/или прагът в Съюза е бил надвишен през предходната календарна година.
Регистрация за прилагане на режим за малки предприятия в Европейския съюз на данъчно задължено лице, установено на територията на страната
Чл. 168ж. (1) Данъчно задължено лице, за което са налице условията по чл. 168е, ал. 1 и което избере да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, подлежи на регистрация за целите на този режим.
(2) Правото на избор по ал. 1 се упражнява, като лицето подаде до компетентната териториална дирекция на Националната агенция за приходите първоначално предварително заявление за регистрация по образец, определен в правилника за прилагане на закона. Заявлението се подава по електронен път по реда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс с квалифициран електронен подпис.
(3) В предварителното заявление по ал. 2 лицето посочва най-малко следните данни:
1. наименование, дейност, правно-организационна форма и адрес;
2. държавите членки, в които лицето желае да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, включително страната, а когато някоя от държавите членки е определила стопански сектори – и избрания от лицето стопански сектор;
3. идентификационен номер за целите на данък въ рху добавената стойност в държавите членки, в които желае да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, ако лицето има такъв;
4. идентификационен номер за целите на прилагане на режим в Съюза, ако лицето има валиден такъв;
5. годишен оборот във всяка държава членка, включително страната, независимо дали лицето прилага, или не прилага в нея режима за малки предприятия в Европейския съюз, реализиран през текущата календарна година до датата на подаване на заявлението;
6. годишен оборот във всяка държава членка, включително страната, независимо дали лицето прилага, или не прилага в нея режима за малки предприятия в Европейския съюз, реализиран през предходната календарна година.
(4) Когато държава членка, в която лицето желае да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, изисква информация за реализирания годишен оборот за годината, предхождаща предходната календарна година, в тази държава членка, лицето посочва в заявлението и тези данни.
(5) Когато държава членка, в която лицето желае да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, за целите на прилагане на режима е определила национални секторни прагове, лицето посочва в заявлението и данни за реализирания годишен оборот в тази държава за годините по ал. 3, т. 5 и 6 и ал. 4 и по съответните сектори.
(6) Сумите на данъчните основи по ал. 3, т. 5 и 6, ал. 4 и 5 се посочват в евро, като се прилага обменният курс на първия ден от календарната година, публикуван от Европейската централна банка за този ден, или, ако няма публикуван такъв, за следващия ден, за който има публикуван.
(7) Когато лицето не е извършвало доставки на стоки и услуги с място на изпълнение на територията на държава членка, за съответните суми на данъчните основи по ал. 3, т. 5 и 6, ал. 4 и 5 се посочва „0“.
(8) В срок до 35 работни дни от датата на постъпване на предварителното заявление по ал. 2 органът по приходите извършва проверка за наличието на основание за регистрация на лицето за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз във всяка от посочените в заявлението държави членки, в които лицето желае да прилага режима, включително страната. В хода на извършване на проверката органът по приходите изисква потвърждение от компетентните органи на всяка от тези държави членки, че лицето отговаря на условията за прилагане на режима.
(9) Допуснати грешки в подадено предварително заявление по ал. 2 може да бъдат отстранени в срока по ал. 8, като лицето подаде коригирано предварително заявление за регистрация по реда на ал. 2, което замества предходно подаденото. В този случай срокът по ал. 8 започва да тече от датата на постъпване на коригираното заявление. Когато в подадено предварително заявление е пропуснато да се посочи държава членка, в която лицето желае да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз, включително страната, се счита, че не е налице допусната грешка, като се прилага редът на ал. 18.
(10) Когато компетентният орган на държава членка, в която лицето желае да прилага режима, е уведомил органа по приходите, че с цел предотвратяване на отклонение от данъчно облагане или избягване на данъци се нуждае от допълнително време, за да извърши проверка дали лицето отговаря на условията за прилагане на режима в тази държава, срокът по ал. 8 може да бъде удължен.
(11) За целите на регистрация за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз на лицето се издава идентификационен номер, пред който е поставен знакът „BG“, а след него е поставено окончание „–EX“.
(12) Идентификационният номер по ал. 11 подлежи на вписване в регистъра по чл. 94, ал. 4.
(13) Когато след получено потвърждение от компетентния орган на една/няколко държави членки, посочени в предварителното заявление, органът по приходите установи, че лице, установено на територията на страната, изпълнява условията по чл. 168е, ал. 1 за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз, той издава своевременно акт за регистрация на лицето за прилагане на режима, като го информира за издадения му идентификационен номер по ал. 11 и за тази/тези държави членки на освобождаване, в които може да прилага режима, включително стопанския сектор, когато държава членка е определила стопански сектори. При получаване на потвърждение от компетентния орган на една/няколко други държави членки, посочени в предварителното заявление, след издаване на акта по изречение първо органът по приходите издава акт на лицето за прилагане на режима в тази/тези държава/държави на освобождаване под същия идентификационен номер. Проверката за регистрация на лицето за прилагане на режима във всички държави членки, посочени в предварителното заявление, включително страната, не може да надвишава срока по ал. 8, освен в случаите по ал. 10, само по отношение на държавата членка, изпратила уведомление, че се нуждае от допълнително време.
(14) Датата, от която лицето може да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз в държава членка, посочена в предварителното заявление, е датата на връчване на акта за прилагане на режима в тази държава по ал. 13.
(15) Когато при извършване на проверката органът по приходите установи, че за данъчно задълженото лице не са изпълнени условията за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз, същият издава акт в срока по ал. 8, с който мотивирано отказва да регистрира лицето за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз във всички държави членки, посочени в предварителното заявление.
(16) Актът по ал. 15, с който е отказана регистрация на лицето да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз и/или в страната, може да се обжалва по реда на дял трети от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс. Когато в срока по ал. 8 е получено предварителното заявление, органът по приходите в акта, с който отказва регистрация на лицето да прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз в тази държава членка, посочва и реда и срока за обжалване в държавата членка, като се прилага и доказателство за получения отказ.
(17) Когато в срока по ал. 8 не е получено потвърждение или отказ от компетентен орган на държава членка, посочена в предварителното заявление, и органът по приходите не е установил, че лицето не изпълнява условията по чл. 168е, ал. 1 за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз в тази държава членка на освобождаване, същият издава акт на лицето за прилагане на режима в тази държава.
(18) Лице, регистрирано по ал. 1, в срок до три работни дни от настъпване на промяна в идентификационните данни или откриване на грешки в данните в предварителното заявление подава по реда на ал. 2 заявление за актуализиране на данните, в което задължително посочва идентификационния си номер по ал. 11. В този случай органът по приходите извършва проверка на данните, посочени в заявлението за актуализиране, като съответно се прилагат ал. 8, 10, 13 – 17.
(19) Лице, регистрирано по ал. 1, което желае да прилага режима в държава членка или в държави членки, различни от посочените в предварителното заявление за регистрация, подава по реда на ал. 2 заявление за актуализиране на предварителното заявление, в което задължително посочва идентификационния си номер по ал. 11. В този случай органът по приходите извършва проверка на данните, посочени в заявлението за актуализиране, като съответно се прилага ал. 8, 10, 13 – 17.
(20) В заявлението за актуализиране по ал. 18 и 19 се посочват оборотите по ал. 3, т. 5 и ал. 5 до датата на подаване на заявлението за актуализиране.
Прекратяване на прилагането на режим за малки предприятия в Европейския съюз от данъчно задължено лице, установено на територията на страната
Чл. 168з. (1) Прилагането на режима за малки предприятия в Европейския съюз се прекратява по инициатива на лице, регистрирано по чл. 168ж, чрез подаване на заявление за актуализиране на предварителното заявление по чл. 168ж, ал. 2, когато:
1. през текущата календарна година годишният оборот на лицето надвиши националния праг на страната или националния праг на някоя от държавите членки, в които прилага режима;
2. лицето избере да прекрати прилагането на режима в страната, в една или в няколко държави членки.
(2) Заявлението за актуализиране на предварителното заявление по ал. 1 се подава по електронен път по реда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс с квалифициран електронен подпис, като се посочват страната, една или няколко държави членки, в които се прекратява прилагането на режима, и датата на настъпване на съответното обстоятелство. В случаите по ал. 1, т. 1 срокът за подаване на заявлението за актуализиране е до 15 работни дни от датата на надвишаване на националния праг в страната или на държавата членка на освобождаване.
(3) Датата на прекратяване на прилагането на режима за малки предприятия в Европейския съюз в случаите по ал. 1, т. 1, когато е надвишен националният праг на страната, е датата на настъпване на това обстоятелство, а когато е надвишен националният праг на съответната държава членка, е датата, определена в законодателството на тази държава членка.
(4) Датата на прекратяване на прилагането на режима за малки предприятия в Европейския съюз в случаите по ал. 1, т. 2 е:
1. първият ден на тримесечието, следващо календарното тримесечие на подаване на заявлението за актуализиране на предварителното заявление за регистрация – когато заявлението е подадено през първия или втория месец на календарното тримесечие;
2. първият ден на втория месец на календарното тримесечие, следващо календарното тримесечие на подаване на заявлението за актуализиране на предварителното заявление за регистрация – когато заявлението е подадено през последния месец на календарното тримесечие.
(5) На датата на прекратяване на прилагането в държава членка на режима за малки предприятия в Европейския съюз по ал. 3 и 4 идентификационният номер по чл. 168ж, ал. 11 се деактивира от орган по приходите и от тази дата същият е невалиден за целите на прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз в тази държава членка.
(6) За прекратяването на прилагане в една или няколко държави членки на режима за малки предприятия в Европейския съюз по ал. 1 орган по приходите издава акт, в който посочва основанието за прекратяване на прилагането на режима и съответната дъ ржава членка, в която се прекратява прилагането на режима. Актът може да се обжалва по реда на дял трети от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.
(7) Прилагането на режима за малки предприятия в Европейския съюз се прекратява по инициатива на орган по приходите, когато се установи, че лицето не е изпълнило в срок задължението си по ал. 1, т. 1 за прекратяване на прилагането в страната на режима, или когато е получено уведомление от компетентния орган на държава членка по освобождаване, че държавата членка прекратява прилагането на режима от лицето. Когато с акта се прекратява режимът за малки предприятия в Европейския съюз в страната, актът може да се обжалва по реда на дял трети от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс, а когато се прекратява прилагането на режима в друга държава членка, в акта се посочват редът и срокът за обжалване в държавата членка, изпратила уведомлението.
(8) Когато регистрирано лице по чл. 168ж, което прилага режима в страната и в други държави членки, прекрати прилагането в страната, в една или в няколко държави членки на режима за малки предприятия в Европейския съюз, то продължава да прилага режима в останалите държави членки, за които е регистрирано за прилагане на режима. Когато лицето прилага режима само в други държави членки и прекрати прилагането в една или в няколко от тези държави членки, то продължава да прилага режима в останалите държави членки, за които е регистрирано за прилагане на режима.
(9) Прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз по ал. 1, т. 2 се прекратява по инициатива на данъчно задълженото лице, независимо че националният праг не е надвишен през текущата календарна година, като лицето се регистрира по чл. 100, ал. 1.
(10) Прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз по ал. 1, т. 1 се прекратява по инициатива на данъчно задълженото лице, когато националният праг е надвишен през текущата календарна година, като лицето се регистрира по чл. 96, ал. 1. В тези случаи не се подава заявление за актуализиране на предварителното заявление по чл. 168ж, ал. 2.
Прекратяване на регистрацията за прилагане на режим за малки предприятия в Европейския съюз от данъчно задължено лице, установено на територията на страната
Чл. 168и. (1) Регистрацията в страната и във всички държави членки на освобождаване за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз се прекратява по инициатива на лице, регистрирано в страната по чл. 168ж, чрез подаване на заявление за актуализиране на предварителното заявление по чл. 168ж, ал. 2, когато:
1. през текущата календарна година годишният оборот на лицето в Съюза надвиши прага в Съюза;
2. лицето избере да прекрати регистрацията за прилагане на режима в страната и във всички държави членки, в които прилага режима;
3. лицето промени държавата членка на установяване;
4. лицето прекрати дейността си чрез заличаване или ликвидация.
(2) Заявление за актуализиране на предварителното заявление по ал. 1 се подава по електронен път по р еда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс с квалифициран електронен подпис, като в случаите на ал. 1, т. 1, 3 и 4 се посочва и датата на настъпване на съответното обстоятелство. В случаите по ал. 1, т. 3 и 4 заявлението се подава преди настъпване на съответното обстоятелство, а по ал. 1, т. 1 – в срок до 15 работни дни от датата на надвишаване на прага в Съюза.
(3) Датата на дерегистрацията за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз в случаите по ал. 1, т. 2 и 3 е:
1. първият ден на тримесечието, следващо календарното тримесечие на подаване на заявление за актуализиране на предварителното заявление за регистрация – когато заявлението е подадено през първия или втория месец на календарното тримесечие;
2. първият ден на втория месец на календарното тримесечие, следващо календарното тримесечие на подаване на заявление за актуализиране на предварителното заявление за регистрация – когато заявлението е подадено през последния месец на календарното тримесечие.
(4) Датата на дерегистрацията за прилагане на режима за малки предприятия в Е вропейския съюз в случаите по ал. 1, т. 1 и 4 е датата на настъпване на съответното обстоятелство.
(5) Когато лицето се дерегистрира за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз на основание ал. 1, т. 1 и 2:
1. лицето може да избере да прилага режим за малки предприятия в страната или да се регистрира по чл. 100, ал. 1, ако годишният му оборот в страната не надвишава националния праг през текущата календарна година;
2. лицето се регистрира по чл. 96, ал. 1, ако годишният му оборот в страната надвишава националния праг през текущата календарна година.
(6) Регистрацията по чл. 168ж за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз се прекратява по инициатива на орган по приходите, когато:
1. установи, че лицето не е изпълнило в срок задължението си по ал. 1, т. 1;
2. установи наличие на обстоятелство по чл. 107, което води до заличаване на лицето или прекратяване на дейността му;
3. лицето не е декларирало по чл. 168л извършвани доставки, по отношение на които се прилага режимът за малки предприятия в Е вропейския съюз, за период от 8 последователни календарни тримесечия; това не се прилага, когато органът по приходите разполага с доказателства, че лицето продължава да извършва дейност.
(7) Датата на дерегистрацията на лицето за прилагането на режима за малки предприятия в Европейския съюз в случаите по ал. 6 е:
1. датата на надвишаване на прага за годишния оборот в Съюза – в случаите по ал. 6, т. 1;
2. датата на настъпване на съответното обстоятелство – в случаите по ал. 6, т. 2;
3. датата на връчване на акта за дерегистрацията на лицето по режима – в случаите по ал. 6, т. 3.
(8) От датата на дерегистрацията по ал. 3, 4 и 7 идентификационният номер по чл. 168ж, ал. 11 се деактивира от орган по приходите и от тази дата е невалиден за целите на прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз във всички държави членки.
(9) За прекратяване на регистрацията за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз по ал. 1 и 6 орган по приходите издава акт, в който посочва основанието за дерегистрация за прилагане на режима в с траната и във всички други държави членки, в които режимът се е прилагал. Актът се връчва на лицето по електронен път, освен в случаите, когато то е заличено. Актът за прекратяване на регистрацията за прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз в страната може да се обжалва по реда на дял трети от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.
Прилагане в страната и прекратяване на прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз от данъчно задължено лице, установено на територията на друга държава членка
Чл. 168к. (1) Данъчно задължено лице, за което са налице условията по чл. 168е, ал. 2, може да избере да прилага в страната режима за малки предприятия в Европейския съюз, когато е регистрирано за целите на този режим в държавата членка на установяването му.
(2) При постъпване в Националната агенция за приходите на искане за потвърждение от компетентните органи на държавата членка на установяване на лицето, в срок до 15 работни дни орган по приходите извършва проверка за наличие на основание за прилагане в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз. Когато орган по приходите се нуждае от допълнително време, за да извърши проверка с цел предотвратяване на отклонението от данъчно облагане или избягването на данъци, в същия срок органът уведомява компетентния орган на държавата членка на установяване на лицето за необходимия срок за удължаване на проверката.
(3) В срока по ал. 2, когато при извършване на проверката органът по приходите установи, че за данъчно задълженото лице са изпълнени условията за прилагане в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз, същият уведомява за това компетентния орган на държавата членка на установяване на лицето.
(4) В срока по ал. 2, когато при извършване на проверката органът по приходите установи, че за данъчно задълженото лице не са изпълнени условията за прилагане в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз, същият издава акт, с който мотивирано отказва на лицето да прилага режима в страната и уведомява държавата членка на установяване на лицето, като ѝ изпраща акта. Актът може да се обжалва по реда на дял трети от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс.
(5) Данъчно задълженото лице по ал. 1 прилага в страната режима за малки предприятия в Европейския съюз от датата, определена от компетентния орган на държавата членка на установяване, като използва издадения от този орган идентификационен номер за целите на регистрацията за прилагане на този режим, съдържащ окончание „–EX“.
(6) Прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз задължително се прекратява в държавата членка на установяване, в която лицето е регистрирано, когато:
1. през текущата календарна година годишният оборот на лицето в страната надвиши националния праг и/или годишният му оборот в Съюза надвиши прага в Съюза;
2. лицето избере да прекрати прилагането в страната на режима;
3. лицето промени държавата членка на установяване;
4. лицето прекрати дейността си чрез заличаване или ликвидация по законодателството на държавата членка на установяването му.
(7) Датата на прекратяване на прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз от лицето в случаите по ал. 6, т. 1 е по-ранната дата от:
1. датата на надвишаване на националния праг в страната, или
2. датата на надвишаване на прага в Съюза.
(8) Датата на прекратяване на прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз от лицето в случаите по ал. 6, т. 2 и 3 е:
1. първият ден на тримесечието, следващо календарното тримесечие на заявяване на съответното обстоятелство пред държавата членка на установяване на лицето – когато заявяването е направено през първия или втория месец на календарното тримесечие;
2. първият ден на втория месец на календарното тримесечие, следващо календарното тримесечие на заявяване на съответното обстоятелство пред държавата членка на установяване на лицето – когато заявяването е направено през последния месец на календарното тримесечие.
(9) Дата на прекратяване на прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз в случаите по ал. 6, т. 4 е датата на настъпване на съответното обстоятелство, посочена от компетентния орган на държавата членка на установяване.
(10) В случаите по ал. 6, т. 1 на датата на прекратяване на прилагането в страната на режима за лицето възниква задължение за регистрация по чл. 96, ал. 2, ако лицето надвиши националния праг в страната.
(11) В случаите по ал. 6, т. 2 на датата на прекратяване на прилагането в страната на режима за лицето възниква задължение за регистрация по чл. 96, ал. 3, ако лицето продължи да извършва доставки с място на изпълнение на територията на страната.
(12) Прилагането в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз от лице, установено на територията на друга държава членка, се прекратява от държавата членка на установяване по инициатива на орган по приходите, когато установи, че лицето отговаря на условията за задължителна регистрация по чл. 96, ал. 2 и не е изпълнило в срок задължението си за регистрация по общия ред на закона. Органът по приходите регистрира лицето по реда на чл. 102 и уведомява незабавно по електронен път компетентния орган на държавата членка на установяване за датата, на която лицето е престанало да отговаря на условията за прилагане в страната на режима.
(13) При регистрация по чл. 96, ал. 2 по инициатива на лице, регистрирано в друга държава членка за прилагане в страната на режима за малки предприятия в Европейския съюз, органът по приходите уведомява незабавно по електронен път компетентния орган на държавата членка на установяване за датата, на която лицето е престанало да отговаря на условията за прилагане в страната на режима.
(14) Когато лице, което прилага в страната режима за малки предприятия в Европейския съюз, е закъсняло с подаване в държавата членка на установяване на отчет за реализираните обороти за календарно тримесечие с повече от 30 дни или последователно е подало два или повече такива отчети със закъснение, орган по приходите може да инициира прекратяване на прилагането на режима от лицето в страната чрез уведомяване по електронен път на компетентния орган на държавата членка на установяване.
Деклариране на извършените доставки от данъчно задължено лице, регистрирано в страната за прилагане на режима за малки предприятия в Европей ския съюз
Чл. 168л. (1) Лице, регистрирано в страната по чл. 168ж, което прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз в една или повече държави членки на освобождаване, подава отчет за реализираните обороти за всяко календарно тримесечие, който съдържа следните данни:
1. наименование, дейност, правно-организационна форма и адрес;
2. идентификационен номер по чл. 168ж, ал. 11;
3. реализираните обороти през календарното тримесечие:
а) общата сума на данъчните основи на извършените доставки с място на изпълнение на територията на страната или „0“, когато не са реализирани такива обороти;
б) общата сума на данъчните основи на извършените доставки с място на изпълнение на територията на всяка държава членка поотделно, независимо дали лицето прилага режима за малки предприятия в Европейския съюз в нея, или „0“, когато не са реализирани такива обороти;
в) общата сума на данъчните основи на извършените доставки с място на изпълнение на територията на всяка държава членка, поотделно по сектори, когато таз и държава членка прилага различни национални прагове по сектори, или „0“, когато не са реализирани такива обороти.
(2) Отчетът за реализираните обороти по ал. 1 се подава по образец, определен в правилника за прилагане на закона, в срок до края на месеца, следващ края на календарното тримесечие, за което се отнася, по електронен път по реда на Данъчно-осигурителния процесуален кодекс. Когато последният ден на месеца е неприсъствен ден, чл. 22, ал. 7 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс не се прилага.
(3) Сумите на реализираните обороти по ал. 1, т. 3 се посочват в евро. Когато доставките са извършвани в други валути, данъчно задълженото лице използва обменния курс, приложим в първия ден от календарната година, публикуван от Европейската централна банка за този ден, или – когато няма публикуван такъв за този ден – за следващия ден, за който има публикуван.
(4) Отчет по ал. 1 се подава, независимо дали през календарното тримесечие лицето е извършва ло доставки на стоки и услуги, за които се прилага режимът.
(5) Първият отчет за реализираните обороти обхваща времето от датата на подаденото първоначално предварително заявление за регистрация до края на календарното тримесечие, през което лицето е регистрирано в страната по чл. 168ж.
(6) Последният отчет за реализираните обороти обхваща времето от началото на календарното тримесечие, през което е прекратена регистрацията на лицето за прилагане в страната на режима, до датата на дерегистрацията включително.
(7) Когато прагът в Съюза е надвишен през текущата календарна година, отчетът за реализирания оборот за последния период по ал. 6 се подава в срок до 15 работни дни от датата на надвишаване на този праг.
(8) Когато лице, регистрирано в страната по чл. 168ж, не подаде в срока по ал. 2 отчет за реализирания оборот по ал. 1 за съответното календарно тримесечие, Националната агенция за приходите изпраща напомнително съобщение до лицето по електронен път в 10-дневен срок от изтичането на срока за подаване на отчета.
(9) Допуснати грешки – н еотразени или неправилно отразени суми, погрешно съставени или поправени документи, които са анулирани, в резултат на които следва да бъдат променени стойностите по ал. 1, т. 3 и 4 в подаден отчет за реализираните обороти за календарното тримесечие, се коригират чрез подаване за същото календарно тримесечие на нов отчет за реализираните обороти.“
По § 53 – предложение на народния представител Делян Добрев и група народни представители.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов.
Комисията не подкрепя предложението.
В § 53 да отпаднат думите „чл. 97“ се заличават.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 53, който става § 54:
„§ 54. В чл. 169, ал. 1 се правят следните изменения:
1. Точка 2 се изменя така:
„2. дата на регистрация и дата на прекратяване на регистрацията, а при прилагане на режима за малки предприятия в Европейския съюз и за всяка държава членка на освобождаване – датата, от която се прилага режимът, и датата на прекратяване на прилагането на режима;“.
2. В т. 4 думите „чл. 96, 97, 97а, 99, чл. 100, ал. 1 и 2, чл. 151а и чл. 156, ал. 1 и 16“ се заменят с „чл. 96, 97а, 99, чл. 100, ал. 1 и 2, чл. 151а, чл. 156, ал. 1 и 16 и чл. 168ж, ал. 11“.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 54, който става § 55:
„§ 55. В чл. 178 досегашният текст става ал. 1 и се създава ал. 2:
„(2) Алинея 1 се прилага и за регистрирано по чл. 168ж лице, което е длъжно да подаде, но не подаде заявление за актуализиране на предварително заявление в сроковете, установени по чл. 168ж, ал. 18, чл. 168з или чл. 168и, ал. 2.“
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 55, който става § 56.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 56, който става § 57.
Комисията подкрепя текста и а вносителя за § 57, който става § 58.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 58, който става § 59.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 59, който става § 60, като думите „основния текст“ се заменят с „текста преди т. 1“.
По § 60 – предложение на народните представители Мартин Димитров и Божидар Божанов.
Комисията подкрепя по принцип предложението.
Комисията подкрепя текста на вносителя за § 60, който става § 61, като в т. 1 буква „ж“ се изменя така:
,,ж) създава се т. 105:
„105. „Съпътстваща доставка“ по смисъла на чл. 168в, ал. 2 е доставка, която не е свързана с обичайната икономическа дейност на лицето, има второстепенен или случаен характер.“
Преходни и заключителни разпоредби.
Комисията подкрепя текста на вносителя за наименованието на подразделението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 61, който става § 62:
„§ 62. (1) Периодът от три години преди датата на предоставяне на разрешението по чл. 166, ал. 4 се определя съгласно чл. 3, параграф 1, ал. 2 и параграф 2, буква „в“ от Регламент (ЕИО, Евратом) № 1182/71 на Съвета от 3 юни 1971 г. за определяне на правилата, приложими за срокове, дати и крайни срокове.
(2) Специалният ред за начисляване на данък при внос при прилагане на схема за минимална помощ се прилага до 31 декември 2030 г. включително.“
По § 62 – предложение на народния представител Делян Добрев и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 62, който става § 63:
„§ 63. (1) За всяко данъчно задължено лице, установено със седалище и адрес на управление на територията на страната, а когато няма такова седалище – с постоянен адрес или с обичайно пребиваване на територията на страната, което към датата на влизане в сила на този закон не е регистрирано по досегашния чл. 96 или чл. 100, ал. 1 и годишният му оборот в страната за 2025 г. надвишава прага от 51 130 евро, определен по реда на чл. 168в от този закон, възниква задължение за регистрация по чл. 96, ал. 1 от този закон. При регистрация на лицето по закона за дата на регистрация се счита датата на влизане в сила на този закон.
(2) Всяко данъчно задължено лице, установено със седалище и адрес на управление извън територи ята на страната, а когато няма такова седалище – с постоянен адрес или с обичайно пребиваване извън територията на страната, което има постоянен обект на територията на страната и за което към датата на влизане в сила на този закон възниква задължение за регистрация по чл. 96, ал. 2, 3 или 4 от този закон, подава заявление за регистрация по реда на този закон. Заявлението се подава в 7-дневен срок от влизането в сила на този закон. При регистрация на лицето по закона за дата на регистрация се счита датата на влизане в сила на този закон.
(3) Когато към датата на влизане в сила на този закон данъчно задължено лице, което е установено със седалище и адрес на управление на територията на друга държава членка, а когато няма такова седалище или обект, е с постоянен адрес или с обичайно пребиваване на територията на друга държава членка, независимо дали има постоянен обект на територията на страната, е регистрирано по досегашния чл. 96, ал. 1, се счита за регистрирано по чл. 96, ал. 2 от този закон, а когато е регистрирано по досегашния чл. 96, ал. 9, по отменения чл. 97 или по чл. 100, ал. 1, се счита за регистрирано по чл. 96, ал. 3 от този закон. В тези случаи, независимо от промяната на основанието за регистрация, идентификационният номер по досегашния чл. 94, ал. 2 се запазва.
(4) Когато към датата на влизане в сила на този закон всяко данъчно задължено лице, което не е установено със седалище и адрес на управление или с постоянен адрес или с обичайно пребиваване на територията на Европейския съюз, независимо дали има постоянен обект на територията на Европейския съюз, е регистрирано по досегашния чл. 96, ал. 1 или 9, по отменения чл. 97 или по чл. 100, ал. 1, се счита за регистрирано по чл. 96, ал. 4 от този закон. В тези случаи, независимо от промяната на основанието за регистрация, идентификационният номер по досегашния чл. 94, ал. 2 се запазва.
(5) Когато към датата на влизане в сила на този закон за данъчно задължено лице, за което до влизане в сила на този закон е възникнало задължение за регистрация по досегашния чл. 96, ал. 9 и срокът за подаване на заявление за регистрация не е изтекъл, възниква задължение за регистрация по чл. 96, ал. 3 или 4 от този закон. Лицето е длъжно да подаде заявление за регистрация в 7-дневен срок от влизането в сила на този закон, като регистрацията се извършва по реда на този закон.
(6) Към датата на влизане в сила на този закон започналите и неприключили процедури за регистрация или прекратяване на регистрацията по реда на досегашните глави девета и десета се довършват при условията и по реда на този закон. При установяване на основание за регистрация по чл. 96, ал. 1 – 4 от този закон, за дата на регистрация се счита датата на влизане в сила на този закон, с изключение на случаите по досегашните чл. 102, 132 и 132а.“
Комисията подкрепя по принцип текста на вносителя и предлага следната редакция на § 63, който става § 64:
„§ 64. В Закона за въвеждане на еврото в Република България в § 37 от преходните и заключителните разпоредби т. 7 и 9 се отменят.“
Предложение на народния представител Делян Добрев и група народни представители.
Комисията подкрепя предложението.
Мога ли да го оттегля?
Можете да споделите това изказване с приятелите си като им изпратите следния линк:
Стража съществува благодарение на хора като Вас!Издържаме се единствено чрез малки дарения от физически лица!
Също можете да направите , както и да ни дарите по или .