
Благодаря Ви, госпожо Председател.
Уважаема госпожо Председател, уважаеми господин Заместник-председател, скъпи братя и сестри мюсюлмани, уважаеми сънародници! Днес посрещаме Курбан Байрам – празник, който носи светлина, смирение и берекет, празник, който ни събира около трапезата, но най-вече около човешката доброта.
В живота ни често се изправяме пред трудни пътища, път към самите себе си, към запазване на вярата, достойнството и човечността. Именно духовните празници ни напомнят кои сме, откъде идваме и какво трябва да съхраним в себе си. Те ни връщат към корените, към семействата, към онези тихи уроци на нашите родители и деди, които не се учат от книгите, а се носят в сърцето.
Курбан Байрам е празник на жертвоготовността, но и на състраданието. Той ни учи, че човек е истински богат не с това, което притежава, а с това, което може да даде – топла дума, подадена ръка, прошка и надежда. И в този ден няма по-голяма сила от добрината, и няма по-голямо достойнство от това да бъдеш човек с чисто сърце. Особено свято е, когато младите целуват ръката на възрастните, когато семействата се събират заедно, когато съседите си прощават, а домовете се изпълват с молитва и благоденствие. Именно тези моменти пазят душата на народа ни жива. Те ни напомнят, че домът е свещено място за всички поколения и че традициите са мостът между миналото, настоящето и бъдещето. Независимо от религията всички духовни празници носят едно и също послание – да бъдем добри, по-смирени и по-близки един до друг.
Днес светът има нужда не от омраза и разделение, а от човечност, от хора, които умеят да усещат болката на другия, да пазят мира и да избират доброто, когато е трудно. Нека Курбан Байрам ни напомня, че истинската вяра не е само в думите и ритуалите, а в отношението един към друг, в уважението към родителите, в грижата за децата, в милостта към слабия и в способността да прощаваме. Нека в тези светли празнични дни бъдем по-близки един до друг, с повече честност в думите, повече уважение в отношенията и повече състрадание около нас. Нека не забравяме, че истинската сила на човека не е в гнева, а в добротата, не в разделението, а в способността да подаде ръка, да изслуша, да прости и да покаже милост.
Пожелавам на всяко семейство мир и разбирателство, на възрастните – почит и грижа, а на младите – мъдростта да пазят традициите и ценностите, които ни съхраняват като общество. Нека децата ни растат в свят, в който човечността стои над омразата, а уважението и съпричастността са пътят към един по-спокоен и справедлив живот. Особено днес, в тази трудна и напрегната международна обстановка, когато светът по-често е изправен пред конфликти, разделение и несигурност, сме длъжни да пазим мира, човечността и способността си да бъдем единни в доброто. Днес повече от всякога имаме нужда да бъдем единни, да носим в себе си прошка, защото тя лекува; честност, защото тя изгражда доверие; и състрадание, защото то прави света по-човечен. Нека никой не остава сам в труден момент и нека винаги намираме сили да бъдем опора на хората до нас.
На този свещен за всички мюсюлмани ден и на този светъл наш общ празник от името на парламентарната група на Движението за права и свободи отправям най-сърдечни пожелания за мир, здраве, разбирателство и берекет. Нека светлината на Курбан Байрам донесе берекет в домовете Ви, мир в душите Ви и надежда в сърцата Ви и нека добротата, която споделяме днес, остане с нас по време на празника, а и във всеки ден от общия ни път като хора. Честит Курбан Байрам! Благодаря Ви. (Ръкопляскания от ПБ, ДПС, ГЕРБ-СДС.)
Можете да споделите това изказване с приятелите си като им изпратите следния линк:

Стража съществува благодарение на хора като Вас!Издържаме се единствено чрез малки д арения от физически лица!
Също можете да направите , както и да ни дарите по или .